Go to the first, previous, next, last section, table of contents.


La zone de r'epercussion

La ligne en bas du cadre (sous la ligne de mode) est la zone de r'epercussion. Elle est utilis'ee pour afficher de petites quantit'es de texte en diverses occasions.

R'epercuter veut dire afficher les caract`eres que vous tapez. En dehors d'Emacs, le syst`eme d'exploitation r'epercute normalement toutes vos saisies. Emacs contr@^ole la r'epercussion diff'eremment.

Les commandes `a caract`ere unique ne sont pas r'epercut'ees sous Emacs, et les commandes `a caract`eres multiples sont r'epercut'ees seulement si vous faites une pause en les tapant. D`es que vous faites une pause de plus d'une seconde au milieu d'une commande, Emacs r'epercute tous les autre caract`eres de la commande. Ceci est fait pour vous souffler le reste de la commande. Une fois que la r'epercussion a commenc'e, la suite de la commande se r'epercute d`es que vous la tapez. Ce comportement est 'etudi'e pour donner aux utilisateurs assur'es une r'eponse rapide, et aux utilisateurs plus h'esitants un maximum de r'eaction. Vous pouvez changer ce comportement en changeant la valeur d'une variable (see section Variables Controlling Display).

Si une commande ne peut @^etre ex'ecut'ee, elle peut afficher un message d'erreur dans la zone de r'epercussion. Les messages d'erreur sont accompagn'es d'une sonnerie ou d'un flash de l''ecran. De plus, les caract`eres tap'es pr'ec'edemment sont abandonn'es lorsqu'une erreur arrive.

Certaines commandes affichent des messages d'information dans la zone de r'epercussion. Ces messages ressemblent plus `a des messages d'erreur, mais ne sont pas annonc'es par une sonnerie et les entr'ees pr'ec'edentes ne sont pas perdues. Parfois le message vous dit ce que la commande a fait, lorsque ce n'est pas 'evident `a la vue du texte que vous tapez. Parfois, le seul comportement d'une commande est d'afficher un message d'information--par exemple, C-x = affiche un message d'ecrivant le caract`ere plac'e apr`es le point, la position du point et sa colonne courante dans la fen@^etre. Les commandes qui prennent un certain temps affichent aussi des messages finissant par `...' pendant qu'elles s'ex'ecutent, et `done' lorsqu'elles ont fini.

Les messages d'information de la zone de r'epercussion sont enregistr'es dans un tampon de l''editeur appel'e `*Messages*'. (Nuos n'avons pas encore expliqu'e les tampons ; voir section Using Multiple Buffers pour plus d'informations.) Si vous ratez un message qui appra@^it bri`evement `a l''ecran, vous pouvez vous reporter au tampon `*Messages*' pour le voir de nouveau. (Les messages de progression successifs sont fr'equemment r'eduis en un seul dans ce tampon.)

La taille de `*Messages*' est limit'ee `a un certain nombre de lignes. La variable message-log-max sp'ecifie ce nombre de lignes. Une fois que le tampon atteint cette taille, chaque ligne ajout'ee `a la fin supprime une ligne au d'ebut. See section Variables, pour savoir commencer positionner les variables comme message-log-max.

La zone de r'epercussion est aussi utilis'ee pour afficher le mini-tampon, une fen@^etre utilis'ee pour lire les arguments d'une commande, comme le nom d'un fichier `a 'editer. Quand le mini-tampon est utilis'e, la zone de r'epercussion commence avec une cha@^ine de prompt g'en'eralement termin'ee par `:' ; de plus, le curseur appara@^it sur cette ligne car c'est la fen@^etre s'electionn'ee. Vous pouvez toujours sortir du mini-tampon en tapant C-g. See section The Minibuffer.


Go to the first, previous, next, last section, table of contents.